课程简介
《中级英汉翻译》是福州大学英语本科专业开设的翻译方向核心课程之一,该课程从我院英语专业人才培养方案出发,致力于培养兼具家国情怀和国际视野的英语翻译人才,是彰显课程思政意义、发扬课程思政作用的理想载体。自2019年起,课程开设特色环节“时政新词与翻译”,每节课由2名同学分享数个时政新词,学生提供背景信息,并选取适当篇章自行翻译,或对现有译文予以评价、纠错。该环节既集中体现了课程思政元素,也较好地践行了翻转课堂理念,实现了理想的师生与生生互动,进一步提升了学生的自主学习意识和课堂师生互动的有效性,促进师生的双向进步,发挥课程思政润物细无声的力量。
授课教师
本科毕业于福建师范大学英语教育专业,福建师范大学英语语言文学硕士,上海外国语大学英语语言文学专业翻译学方向博士。现任福州大学外国语学院副教授、硕士生导师。主要研究兴趣为外宣翻译、西方修辞学及批评话语分析,在国内期刊发表论文十余篇,出版译著三部、教材一部,主持科研、教研项目四项,参与教育部人文社科项目一项。