所在位置:
口译技巧与实践
学  校
授课教师
副教授
累计学习人数2087
课程简介
       本课程是英语专业二年级教学阶段的专业核心课程,属于专业培养方案中的主要课程。本课程以理论为基础,侧重技能培养,旨在通过讲授口译基本理论、口译背景知识和训练口译的基本技能,使学生掌握口译的基本知识和技能,初步学会口译听辨方法、记忆方法、笔记法及口头表达技巧。教学过程中以口译基础技能训练为主线,配合语言素材和专题知识的输入,训练形式和任务难度参照口译初学者水平设计,并设置情景演练以培养学生的综合实践能力。通过口译技巧专项训练,学生将逐步掌握相关技能项目与技巧,较准确、流畅地完成简单语料的英汉、汉英口译任务,为培养高素质、应用型英语专业人才服务。
教学设计
教学视频
教学说课
教学课件
标题 类型 操作
文档 预览
授课教师
副教授 | 江南大学
谢瑜,主要研究方向为翻译理论与实践、口译教学与理论研究。2019荣智权奖教金获得者、2020年第十六届江南大学“我最喜爱的老师”、2022年江南大学第二届高校教师教学创新大赛副高组一等奖获得者、全国口译大赛(全国总决赛)优秀指导教师。担任课程包括《同声传译》《交替传译》《口译技巧与实践》《翻译》等。《口译》课程曾获江南大学至善课程奖(2018)、第六届全国外语微课大赛省二等奖(2020)、全国高校外语课程思政教学案例大赛三等奖(2023)等。近年来主编和参编教材及专著4本,在SSCI和CSSCI外语类权威刊物上发表论文数篇,独立主持江苏省高校哲学社会科学研究项目、江南大学教改项目若干。